Exception "System Out Of Memory Exception" was thrown when trying to save the target
Thread poster: spamalot

spamalot
Germany
Local time: 11:08
Member (2009)
German to English
+ ...
Apr 22, 2011

Hi all,
I am having a problem with a giganto file of some 77K words in the source Word file (ridiculous 350KB.)
It opened easily in Trados and the translation is going fine in the bilingual Trados doc for Trados 9 Studio version. But when I tried to save the target and/or generate a "test" target file, it gave me the error "system out of memory".
After that I divided the giganto source into parts of ea. 100 pages and created a project. That didn't work either, and it neither worked when I took the smaller parts as individual translation files.
The Trados bilingual has no tags, no anything, plain text with headers and footers. I don't know what to do. If anyone has a suggestion what might help, I'll greatly appreciateicon_smile.gif
Thanks so much,
spamalot


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:08
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Does the problem persist after restarting Studio? Apr 23, 2011

This problem tends to appear after having worked for a while with Studio, but usually goes away after restart.

 

spamalot
Germany
Local time: 11:08
Member (2009)
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Sorry to say no Apr 25, 2011

Thank you very much for your reply, but I had tried that too, plus also closing all other applications and the browser, but it is still giving me the same error.
One thing I can think of is that the original-original seems to have been an rtf format and Trados doesn't like that -- the agency was so nice to send a Word conversion of that. Perhaps that might have to do with it.... got another large file that is still in rtf and works out fine when putting it out as the target file, but looks annoying in Trados with all sorts of weird tags, but that file is no problem.
In case you also happen to know how to "lose" tags from the source when in Trados, I'd like to hear that too -- LOL
Really, the giganto file is not putting itself out -- I wrote the agency, they got technicians and I told them I can adjust the layouts if they can send me a "raw" version of the target file in Word.....
In case anyone knows -- do share your insight, there are people (me) who don't know that secreticon_smile.gif
Best, spamalot


 

Erudites  Identity Verified
Local time: 14:38
Danish to English
+ ...
Restarting trados worked for me Apr 16, 2012



[Edited at 2012-04-16 12:44 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Exception "System Out Of Memory Exception" was thrown when trying to save the target

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search