can't open TMs after reinstalling trados
Thread poster: Jeannie Graham

Jeannie Graham  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:08
German to English
+ ...
Apr 9, 2004

I have just wiped my pc clean and reinstalled the system. I have reinstalled Trados 5.5 but now when I try and open my TMs I get an error message "access denied". I am also asked for user ID and password for the doc. The stupid thing is - I don't even remember having a user ID or passwording any of my TMs.

Any help would be appreciated as I urgently need to start on a translation (which I need an old TM for)

Thanks Jeannie


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 10:08
English to German
+ ...
Same user ID/languages? Apr 9, 2004

Hi Jeannie,
You didn't specify which version you're using; assuming it's a Freelance version, did you choose exactly the same languages when reinstalling? Did you set the same user ID as before?

If you created an export prior to re-installing the PC, you could re-create the TM.

If all else fails, contact me through my profile - if you like, I can try to open the TM and create a text export.

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:08
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
dongle Apr 10, 2004

Check your dongle (at the printer port). It should have printed on it your user ID.

Regards,

Clarisa


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 10:08
English to German
+ ...
License number vs. user ID Apr 10, 2004

A correction, if I may...
Check your dongle (at the printer port). It should have printed on it your user ID.

That's the license number - the user ID is set by the user when starting to work with the program.

Best, Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

can't open TMs after reinstalling trados

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search