Highlight/underline translated text for proofreading in Trados 2009
Thread poster: Sanne Vuik

Sanne Vuik  Identity Verified
Local time: 11:14
Member (2009)
French to Dutch
+ ...
Jun 29, 2011


I would like to know how to underline and highlight the text I have translated,
in a way that the proofreader only needs to check the new text (not the repetitions and 100% matches).

At this moment I am not even able to underline the text...
Maybe it has to do with the fact that I have converted a RTF file in Trados 2007 to a TTX file (as the agency wants me to send them a TTX file) and I'm translating this document in Trados 2009?

Thank you in advance for your help.


David Russi  Identity Verified
United States
Local time: 03:14
English to Spanish
+ ...
Not possible Jul 1, 2011

The editor in Studio is very limited, about the only thing you can do is add Comments to the segments, or tag them in a unique way that can be easily searched and deleted (I use my initials, for example).


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Highlight/underline translated text for proofreading in Trados 2009

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search