I have created a Multiterm 2009 Termbase for 7 languages:
English, French, Dutch, Italian, Croatian, Albanian and Macedonian.
The point is that I have many bilingual terminology files in Excel and would like to convert them and subsequently import in my multilingual TB.
I would like to ask you for help in order to sort out a number of problems/doubts/questions:
1. Is such a TB feasible, workable and realistic?
2. How to import the bilingual terminologies in a way they could fit and complete the existing entries with the missing language entries instead of recreating new bilingual entries.
Suppose I have already imported a bilingual terminology English-Croatian into my TB and then have to import a bilingual terminology: Croatian-Dutch, will the new Croatian entries complete the existing ones and merge where necessary in order to get:
English - Dutch - Croatian
I suppose one has to apply different filters at that stage... All help or reference to any links where similar questions are elaborated are welcome.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I'd be surprised if MT had provisions for this sort of thing. If it does, somebody will shortly explain how to use it.
I'd expect that you'll have to use 3rd party tools/solutions. If I wanted to do this sort of thing, I would convert all my data to a tab delimited txt or a spreadsheet and merge the entries there. Excel can almost certainly do the job if the number of terms is not astronomical.
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.