Trados Tag Editor problem at opening an ISC file from InDesign 2.0
Thread poster: Maria San Martin

Maria San Martin  Identity Verified
Local time: 17:41
German to Spanish
+ ...
Apr 13, 2004

Hi,

another problem arised while trying to translate in Trados Tag Editor (6.5 freelance) a file that i had exported from InDesign 2.0.

I followed the instructions for file preparation but when i tried to open the ISC file in Tag Editor an error message
appeared:
(35017): SSLex0105e: Invalid token, Line 162, Offset 1, <

that´s it. By the way, i have the workbench open above with a new TM.

Thanks for your help, somebody has encountered this situation before?

Maria


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 17:41
German to Spanish
A possibility Apr 14, 2004

I think that means there is a a misplaced comma on the line indicated.
Take a look direct in InDesign, maybe is something wrong.
I am not sure
Have you try with another CAT?
Sorry, I know not to much help


Direct link Reply with quote
 

SysfilterMaker
Germany
Local time: 17:41
Another way (Sysfilter for Indesign).... Apr 14, 2004

You could export the texts with Sysfilter for Indesign (it is a text export and import tool - the trial version can be used for free for 1 file).
Then translate (or pre-translate or "translate to fuzzy") the rtf-file with Trados in Word. Maybe it works better...

For further informations go to my homepage
--> www.ecm-e.de or send me an e-mail...
Regards
Wilhelm Polmann


Direct link Reply with quote
 

Maria San Martin  Identity Verified
Local time: 17:41
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
thank you! Apr 15, 2004

Wilhelm,

i tried your software and it works flawless!

also at importing the file again,
i would recommend it above Trados,
thanks

Maria
wi_lee wrote:

You could export the texts with Sysfilter for Indesign (it is a text export and import tool - the trial version can be used for free for 1 file).
Then translate (or pre-translate or "translate to fuzzy") the rtf-file with Trados in Word. Maybe it works better...

For further informations go to my homepage
--> www.ecm-e.de or send me an e-mail...
Regards
Wilhelm Polmann




Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Tag Editor problem at opening an ISC file from InDesign 2.0

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search