help with trados 2009 project
Thread poster: mrosaria78
mrosaria78
Local time: 21:05
English to Italian
+ ...
Jul 15, 2011

Is there anyone who knows how to manage a project in Trados studio 2009 with two target languages?
I need to know how can I switch from one language to the other.
is it possible I have to start working with the first language pair I put and I can not choose? Can I start translating a file in a language and then pass to another one in the second target language? Maybe it's something obvious but I can not find it!


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:05
English
Easier than you might think... Jul 15, 2011

Hi mrosaria78,

All you need do is select the language you wish to work with from drop down for the languages in the files view here:


So in this example, my source is English, and I have French, German, Italian and Spanish set up as other languages for this Project. When you change the language you will automatically change the files you are using.

Regards

Paul


Direct link Reply with quote
 
mrosaria78
Local time: 21:05
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
language changed in Trados 2009 professional. Jul 16, 2011

Thank you so much! I knew there should have been something easy that I could not find. The point is the window was hidden, therefore I could not see it!
Thanks a lot! I am new in using this product.
I really appreciated your help!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

help with trados 2009 project

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search