Use Term List in WinAlign
Thread poster: Peter Ross

Peter Ross  Identity Verified
Australia
Local time: 19:02
Member (2014)
Thai to English
+ ...
Jul 26, 2011

Hi

I'd like to try using this function in WinAlign. Does the file require a header denoting the fields as Source and Target language? If so, what is the particular format.

I've tried a simple tabbed text file but it WinAlign keeps crashing.

Thanks

Peter


 

FarkasAndras
Local time: 11:02
English to Hungarian
+ ...
Guess Jul 27, 2011

Nobody seems to know the answer, so I'll have a crack at it.
The manual says the term list needs to be a tab delimited txt, so you're on the right track there. I'd skip the headers and just put the first language first (i.e. select them in WA in the order they are in the txt).
There could be two reasons why WinAlign is crashing:
- WinAlign is a very poorly made application.
- The txt file is not in the right encoding.

You can't do anything about the first except use a different aligner; to fix the second, save your .txt in UTF-8, "ANSI" and UTF-16 BE and LE. Try each and see if it helps.


 

Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 12:02
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
WinAlign crashes (seeking answer in 2013) Sep 20, 2013

Discussion continues still in 2013 at http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/256453-winalign_crashes_when_you_use_term_list.html

Hopefully someone has found out the solution by now!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Use Term List in WinAlign

Advanced search







WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search