How do I insert text after a footnote in a segment?
Thread poster: Anne Lee

Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:07
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
Apr 17, 2004

I admit I am new to Trados 6.5 (usually use SDLX) but I cannot find this information in the tutorial. The segment I have problems with contains a sentence after a footnote. I have translated the footnote, but anything I try to type after that, turns purple. Can I split this segment to stop after the footnote? My segmentation is probably set up wrong because the segments sometimes contain 2 sentences but I cannot see where this can be changed.

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 18:07
English to German
+ ...
Use the forum search... Apr 17, 2004

Hi Anne,
This issue was discussed in this forum just over a week ago: www.proz.com/topic/19881. Let me know if this answers your question.

Segmentation and footnotes are two very separate issues.

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote
 

Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:07
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Apr 18, 2004

hi Ralf, I don't know how I missed the comprehensive thread you referred to as I searched the site, honest... Thanks.

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 18:07
English to German
+ ...
No worries... Apr 18, 2004

...it's good to hear that you used the search function... there are quite a few who don't.


Glad it worked for you.

Best regards, Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How do I insert text after a footnote in a segment?

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search