Please read this part of SDL Support's post:
SDL Support wrote:
Studio can be very useful, and a good tip is sometimes to open the PDF in Studio, save the target immediately so you have the Word version and then tidy up the Word file removing all unnecessary formatting. Then translate the Word file instead of the PDF. If you do it the other way around you might have to deal with a myriad of tags and still have to tidy up the document afterwards.
Save the target immediately, that is "copy source segments to target" in SDL Studio and export a Word document. Then clean unnecessary formatting in Word.
David Turner's CodeZapper is a good tool for cleaning rogue codes. See http://asap-traduction.com/CodeZapper
Finally import this Word file back to Studio and translate.
[Edited at 2011-08-19 23:48 GMT]