Weird Problem While Translating CSV Files
Thread poster: spiritfly

Local time: 09:39
Aug 24, 2011


I'm new to SDL Trados Studio 2009, but I have managed to understand it as much as I need to. I have about 20 CSV files which should be translated. The thing is that when I open the CSV in the Editor in Trados, they don't convert correctly. There are some sentences which containt a comma in them, but they are in quotes, and Trados just won't reckognize the quotes as text qualifiers like Excel does for example. It simply treats the comma as a separator and brings the rest of the sentences into the second column.

There are many sentences like that. What should I do, any suggestions?


Direct link Reply with quote

Lifeng Yang  Identity Verified
Local time: 15:39
Member (2010)
English to Chinese
+ ...
Why don't you open those in Excel, save as xls, then translate? Aug 24, 2011

How about translating in Studio as xls, then export and save them back into csv?

Direct link Reply with quote

Local time: 09:39
It was right before my nose! Well not exactly but.. Aug 24, 2011

Project Settings - File Types - CSV - Format = "Text is enclosed in quotes"

There, I ticked that and everything is all right.

Now that I have your attention.. I have another set of already translated CSV files, and most of the terms are about 70-100% match to the ones I need to translate.

How should I use the translated CSV's in Trados? Add them as Termbase, Memory ..What? And how? (sorry mentioned I'm beginning with this)

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Weird Problem While Translating CSV Files

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search