Cheat Sheet for SDL Trados Studio 2009 Editor
Thread poster: Marina Steinbach

Marina Steinbach  Identity Verified
United States
Local time: 17:35
English to German
+ ...
Aug 26, 2011

Hello Collegues,

I have found a table at

and thought this could be useful for some newbies like me.



Direct link Reply with quote

Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 23:35
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Why not use own shortucts? Aug 27, 2011

This is one of the advantages of Studio - instead of learning shortcuts you define your own.
And for the list of those you do not need any websites, just print the list of your own defined and active shortucts from the program itself.

Direct link Reply with quote

Per Magnus  Identity Verified
Local time: 23:35
English to Norwegian
Indeed Aug 27, 2011

Not so condescending please, Jerzy I think this list was a good start and a valuable overview. Thanks for the tip Marina.

Per M.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cheat Sheet for SDL Trados Studio 2009 Editor

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
You’re a freelance translator? helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search