I found how the search behaves (or at least some of the behaviour)
Nov 17, 2011
I accidentally found out how the partial match search (Contains) seems to work in custom text fields (at least in Studio 2011 - I don't have 2009 anymore, so I can't verify this in it).
If the custom text field does not accept multiple entries, the Contains operator works as expected, so if you have e.g the text "John Doe" in the text field, searching for substring "Doe" with Contains operator results in a match.
However, if the text field accepts multiple entries (as is in my case), the Contains operator does not seem to work the same way.
In multiple entries text field you may have multiple values for the field, in this example e.g. "John Doe" and "Mary Doe", but then the Contains operator does not find anything with search string "Doe".
Instead, it needs the full string of one of the entries, so it results in match with search string "John Doe", and also with search string "Mary Doe" if both of them are entered in the same TU.
And if you use "Equal to" operator in a text field accepting multiple entries, the search seems to result matches only, if there is only one entry in the field.
Although this is logical behaviour in a sense, it is confusing and does not help when you need true substring search also in text fields accepting multiple entries.
[Edited at 2011-11-17 04:43 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.