This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paula Mahler Argentina Local time: 06:12 French to Spanish + ...
Can I use "Concordance"
Sep 14, 2011
Hi, The answer helps me a lot too. But, can I use "concordance" using several TM? Thanks, Paula
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 11:12 Member (2003) Polish to German + ...
Yes, of course
Sep 14, 2011
The screen shot is just an example, not the non-plus-ultra setting. You can specify the settings exactly as you wish. For example: - TM 1 for lookup, concordance and update - TM 2 only for lookup - TM3 only for concordance - TM4 for lookup and concordance and so on
You are free in that. What you should never do, is updating more than one TM during your work with the project.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.