Studio 2009: multiple TMs - Whic one is updated?
Thread poster: Nuria Ventosa Barba

Nuria Ventosa Barba  Identity Verified
Spain
Local time: 03:34
German to Spanish
+ ...
Sep 14, 2011

Hi!

This is maybe a basic question, but I'm just starting to use Studio 2009 after an upgrade weminar in Proz.

I have upgraded two legacy TM from Trados 2007 to Studio 2009, and created two independent TM in Studio 2009 (i.e. no merging).

I want Studio 2009 to lookup both TM when translating. And my question is: will both TM be updated with the new entries or only one? Can I set it?

Thanks a lot in advance!

Núria Ventosa


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:34
Member (2003)
Polish to German
+ ...
The one you chose for uodating Sep 14, 2011

And you should chose only one. Updating more than one TM durin work is contra productive.



To know which one is updated check the settings as above. Updated will be only the TM with "Update" field selected.


 

Nuria Ventosa Barba  Identity Verified
Spain
Local time: 03:34
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot! Sep 14, 2011

That went really quick! Very useful answer!

 

Paula Mahler
Argentina
Local time: 22:34
French to Spanish
+ ...
Can I use "Concordance" Sep 14, 2011

Hi,
The answer helps me a lot too. But, can I use "concordance" using several TM?
Thanks,
Paula


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:34
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Yes, of course Sep 14, 2011

The screen shot is just an example, not the non-plus-ultra setting.
You can specify the settings exactly as you wish.
For example:
- TM 1 for lookup, concordance and update
- TM 2 only for lookup
- TM3 only for concordance
- TM4 for lookup and concordance
and so on

You are free in that. What you should never do, is updating more than one TM during your work with the project.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2009: multiple TMs - Whic one is updated?

Advanced search







SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search