T-Window for Excel - Fatal Error/ Unable to Continue
Thread poster: Yichen Han

Yichen Han
Local time: 23:49
English to Chinese
Apr 30, 2004

I just bought Trados 6.5 FL, and wanted to use T-Window for Excel. When I clicked on T-Window application, my Excel opened and returned me an [Fatal Error: Unable to Continue] message. Could anyone help? My German is not good enough to get the full help from the previous same topic. Thanks a bunch!!
PS. I translate from English to TChinese, if this info helps anything for troubleshooting.


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 17:49
English to German
+ ...
Any specific reason why you cannot use TagEditor? Apr 30, 2004

Hi,
I just bought Trados 6.5 FL, and wanted to use T-Window for Excel.

Are you aware that in T6.5 you can use TagEditor to translate Excel and Powerpoint files? Much easier to use than the respective T-Windows.

Just one thing to bear in mind: since TagEditor needs to convert all Excel-specific information to its own XML format, opening the file in TE for the first time usually takes several minutes. This is normal behaviour.

Just to be on the safe side: did you register the T6.5 applications in your system after installing the software?

Best regards, Ralf


 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 17:49
Member (2003)
German to French
A propos TagEditor and Excel... May 15, 2004

Ralf Lemster wrote:

Are you aware that in T6.5 you can use TagEditor to translate Excel and Powerpoint files? Much easier to use than the respective T-Windows.



Hi Ralf,
Thanks for the info, I just have to do my first job with Excel and Trados, and TagEditor is quite esay to use for it, indeed. I just have one little question : my client wants me to send him the "uncleaned" file. Is this the xml file generated and saved as a bilingual file, or is there another xls "uncleaned" file ?
Thanks for your reply and have a nice week-end!
Sylvain


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 17:49
English to German
+ ...
TTX file May 15, 2004

Hi Sylvain,

I just have one little question : my client wants me to send him the "uncleaned" file. Is this the xml file generated and saved as a bilingual file, or is there another xls "uncleaned" file ?

Spot on: it's the TTX file (which is Trados' proprietary XML format).

HTH, Ralf


 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 17:49
Member (2003)
German to French
Vielen Dank! May 15, 2004

Thank you Ralf for the prompt reply. Und ein schönes Wochenende!
Sylvainicon_smile.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

T-Window for Excel - Fatal Error/ Unable to Continue

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search