problem with word 2007 documents
Thread poster: Dimitris Papageorgiou

Dimitris Papageorgiou  Identity Verified
Local time: 19:32
English to Greek
Sep 29, 2011

Whenver i open a word document for reading(NOT FOR TRANSLATION), when i close it, i get the following message in the end:

Do you want to save the changes to TRADOS

Probably, the above makes sense when i translate in word using TRADOS but i cannot explain why

this message appear in instances completely unrelated to translation.

I just open word 2007 documents for reading and nothing else.

Any ideas?

Direct link Reply with quote

Nora Diaz  Identity Verified
Local time: 10:32
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Trados Template Sep 29, 2011

This has something to do with your Trados template (tradosX.dotm). Maybe you've seen the same question about normal.dotm from time to time. The template is a Word add-in, and it loads whenever you open Word, so you don't need to actually translate anything for something to potentially happen to the template.

Whenever I see this message I just choose not to save any changes to the template and proceed as normal. I'm sure there's probably a more elegant/permanent solution, but I've tried replacing the template with a fresh copy and the problem still crops up from time to time, so that doesn't seem to be the perfect answer.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

problem with word 2007 documents

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search