Vincent Lemma Italy Local time: 15:26 Member (2008) Italian to English + ...
Sep 30, 2011
Recently posted on SDLX but an issue remains: excessive format painting (like 8 colors per segment).
Looking at the other related posts did not help me, unfortunately .
I tried to export to TagEditor, but it is even worse as the segments are filled with format tags and I can't make sense of the source text because it's all "chopped up".
Opening the ttx. in word was of no help either, as all the tags were displayed!
I read that it is not advisable to skip format painting and do it at the end of the translation because it may yield problems.
In truth, the the target document does not have as many format variations as displayed by SDL Editor. I know that this can happen with scanned documents, but mine is not scanned.
So, I am in a loop with 35,000 words and a whole lot of painting going on, thus slowing me down to snail work speeds.
Any help or am I doomed?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value