Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I've created a return package for a translation agency but the sdlxliff file they have received from me is monolingual. That's sound strange because the monolingual target text has been created without any problem. I've performed a Finalize before creating the return package and I can't understand why they can't see my bilingual file and when they open it for proofreading they can only see the source text and not my translation.
Thanks in advance Federica
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking