Multiterm help for extreme beginners!
Thread poster: ANNIE BATTEN

ANNIE BATTEN  Identity Verified
Germany
Local time: 22:42
French to English
+ ...
Oct 14, 2011

Hi everyone,

I'm just wondering whether anyone can clarify a couple of things for me. I'm still a student but have purchased SDL Trados Studio 2011 with my meagre savings and am now trying to learn to use it. I have downloaded Multiterm but am unsure about how to create termbases/add new terms.

This will certainly seem like a very thick question but how do I add terms I have found on a glossary available on the internet, for example See more
Hi everyone,

I'm just wondering whether anyone can clarify a couple of things for me. I'm still a student but have purchased SDL Trados Studio 2011 with my meagre savings and am now trying to learn to use it. I have downloaded Multiterm but am unsure about how to create termbases/add new terms.

This will certainly seem like a very thick question but how do I add terms I have found on a glossary available on the internet, for example http://www.cedefop.europa.eu/EN/Files/4064_en.pdf which has some useful education-related terms for me? It doesn't appear to be possible to cut and paste into Multiterm so is the only way to enter these terms to manually type in each one? Since I'm totally new to Trados/Multiterm I obviously don't have any data in it so I'm wondering how I start to build up termbases that may of use as I start to use Trados to translate documents?

Apologies again for this terribly basic question, I would be grateful for any advice as am totally lacking in knowledge of CAT tools.

Many thanks

Louisa
Collapse


 

Isabelle Derson  Identity Verified
Local time: 22:42
Member (2009)
English to French
+ ...
clue Oct 15, 2011

Hi Louisa,

just a clue : you should look in the Multiterm Convert help (part of the package)

I don't think you can directly convert PDF, but maybe other file formats(like xls)

[Modifié le 2011-10-16 06:53 GMT]


 

Miguel Carmona  Identity Verified
United States
Local time: 13:42
English to Spanish
First step: put it in table format Oct 15, 2011

annielou wrote:

Hi everyone,

I'm just wondering whether anyone can clarify a couple of things for me. I'm still a student but have purchased SDL Trados Studio 2011 with my meagre savings and am now trying to learn to use it. I have downloaded Multiterm but am unsure about how to create termbases/add new terms.

This will certainly seem like a very thick question but how do I add terms I have found on a glossary available on the internet, for example http://www.cedefop.europa.eu/EN/Files/4064_en.pdf which has some useful education-related terms for me? It doesn't appear to be possible to cut and paste into Multiterm so is the only way to enter these terms to manually type in each one? Since I'm totally new to Trados/Multiterm I obviously don't have any data in it so I'm wondering how I start to build up termbases that may of use as I start to use Trados to translate documents?

Apologies again for this terribly basic question, I would be grateful for any advice as am totally lacking in knowledge of CAT tools.

Many thanks

Louisa


Hi Louisa,

The very first step is putting your glossary in table format (one column per language), in an Excel worksheet for instance.

Once you have done this, as Isabelle suggested, you would use MultiTerm Converter to convert you table-format glossary into a usable MultiTerm termbase.

If you read the MultiTerm Help, you will find it useful.

Good luck!

Miguel


 

Nora Diaz  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:42
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Step-by-step help Oct 17, 2011

Hi Louisa,

Maybe you will find this helpful:

http://noradiaz.blogspot.com/2011/08/importing-excel-glossaries-into_03.html

There is some information in there about how to create termbases and use them with Trados/Studio.

Best of luck!

Nora


 

ANNIE BATTEN  Identity Verified
Germany
Local time: 22:42
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for the advice! Oct 18, 2011

Thanks everyone, your advice has helped me start getting to grips with MultiTerm. Nora, your blogspot is brilliant, the instructions are very clear and easy to follow, it's really a great help for people like me who aren't very computer- savvy and have to try and understand a lot of IT- related terms and concepts on top of the practical translation side of things! I have been using the MultiTerm Help instructions too but it's tricky when you're unfamiliar with many of the terms and concepts!
... See more
Thanks everyone, your advice has helped me start getting to grips with MultiTerm. Nora, your blogspot is brilliant, the instructions are very clear and easy to follow, it's really a great help for people like me who aren't very computer- savvy and have to try and understand a lot of IT- related terms and concepts on top of the practical translation side of things! I have been using the MultiTerm Help instructions too but it's tricky when you're unfamiliar with many of the terms and concepts!

Thanks again all!

Louisa
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm help for extreme beginners!

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search