How to pre-translate 100% and then grey it out, in TagEditor
Thread poster: Samuel Murray

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:08
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Oct 22, 2011

G'day everyone

A client sent me a file and a TM, and told me that about 80% of the file has 100% matches in the TM. The client would like me to somehow mark the 100% matches so that the reviewer won't spend time reviewing it. How can this be done in TagEditor?

I recently saw a TTX file from another client (that I had to review) in which sections of the text was translated (i.e. segmented and translated) but greyed out in the TTX file (so I could not touch them from within TagEditor). How does one create such a file?

Ideally I would want to pre-translate the client's file against the TM so that 100% matches are translated but so that non-100% matches remain *unsegmented* (i.e. still in their block-level form). Can that be done?

Thanks
Samuel


 

Hazel Underwood  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:08
Member (2005)
German to English
+ ...
Alt + Ctrl + Home Oct 22, 2011

If you/the reviewer uses this keyboard shortcut Trados will skip past any 100% matches - So just make sure they will be using the TM version prior to your translation being done.

As far as I know you have to have the professional/agency version of Trados to be able to pretranslate with context matches/greyed out matches.


 

Zoltán Kulcsár  Identity Verified
Local time: 09:08
English to Hungarian
depends... Oct 23, 2011

on the tool you are using. "Greyed out" segments are usually locked. I don't think Workbench supports locking the segments during pretranslation, but I know Studio 2009 (and probably 2011) does.

Without locking, if the reviewer uses Studio or some other tools, he/she may filter out the 100% matches. Or there is the other option mentioned by Hazel.

About leaving the non 100% matches out of the pretranslation: this is the default setting in Workbench.

[Módosítva: 2011-10-23 10:35 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to pre-translate 100% and then grey it out, in TagEditor

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search