Importing client TM into Workbench
Thread poster: Chris Dawe

Chris Dawe  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:46
Portuguese to English
+ ...
Oct 27, 2011

Dear All, I've saved a client TM onto my machine and I when drill down to the location it's stored at, I can't find it. No matter what I select in File of type, the five TM files just don't appear. Does anyone know where I'm going wrong? Best, Chris.

Direct link Reply with quote
 

Martina Klett  Identity Verified
Germany
Local time: 11:46
Italian to German
+ ...
Are you searching in Windows Explorer or... Oct 27, 2011

Dear Chris,

are you looking in WE and can't find the files or are you searching in Workbench (by the way which Trados version?)?

As for Trados 2007: If you want to import a customer memory in your TM, it must have either .txt or .tmx format - you cannot import .tmw files. In order to create .txt or .tmx open the customer memory in Workbench and export it. Normally the best results are obtained choosing tmx1.4b.

HTH,
Martina


Direct link Reply with quote
 

Chris Dawe  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:46
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
.tmw files Oct 27, 2011

Hi Martina, thanks very much. I was actually searching through Workbench. It's actually the Freelance 2007 Suite. Yes, I was in fact trying to import .tmw files, and that's where I was going wrong it seems. Turns out the client TM was empty anyway, they'd just created a shell for me. Cheers, Chris.

Direct link Reply with quote
 

Michal Berski  Identity Verified
Poland
Local time: 11:46
Polish to English
+ ...
It should be avoided Oct 28, 2011

Dear Chris,

Considering my experience, you should NEVER merge any other TM with your own. Client's TM usually contains a lot of rubbish, errors and stuff translated by many translators. If you are to use TM provided by your client, use it separetely (eg. using "translate" function from Workbench) and then translate remaining portion using your own TM

Regards,

Michal


Direct link Reply with quote
 

Chris Dawe  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:46
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Noted Oct 28, 2011

Thanks very much Michal. I hadn't thought of that...the "polluting" element of doing this. I'll think twice next time before diving in head first. Cheers, Chris.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Importing client TM into Workbench

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search