Importing client TM into Workbench
Thread poster: Chris Dawe

Chris Dawe  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:32
Portuguese to English
+ ...
Oct 27, 2011

Dear All, I've saved a client TM onto my machine and I when drill down to the location it's stored at, I can't find it. No matter what I select in File of type, the five TM files just don't appear. Does anyone know where I'm going wrong? Best, Chris.

 

Martina-K  Identity Verified
Germany
Local time: 10:32
Italian to German
+ ...
Are you searching in Windows Explorer or... Oct 27, 2011

Dear Chris,

are you looking in WE and can't find the files or are you searching in Workbench (by the way which Trados version?)?

As for Trados 2007: If you want to import a customer memory in your TM, it must have either .txt or .tmx format - you cannot import .tmw files. In order to create .txt or .tmx open the customer memory in Workbench and export it. Normally the best results are obtained choosing tmx1.4b.

HTH,
Martina


 

Chris Dawe  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:32
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
.tmw files Oct 27, 2011

Hi Martina, thanks very much. I was actually searching through Workbench. It's actually the Freelance 2007 Suite. Yes, I was in fact trying to import .tmw files, and that's where I was going wrong it seems. Turns out the client TM was empty anyway, they'd just created a shell for me. Cheers, Chris.

 

Michal Berski  Identity Verified
Poland
Local time: 10:32
Polish to English
+ ...
It should be avoided Oct 28, 2011

Dear Chris,

Considering my experience, you should NEVER merge any other TM with your own. Client's TM usually contains a lot of rubbish, errors and stuff translated by many translators. If you are to use TM provided by your client, use it separetely (eg. using "translate" function from Workbench) and then translate remaining portion using your own TM

Regards,

Michal


 

Chris Dawe  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:32
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Noted Oct 28, 2011

Thanks very much Michal. I hadn't thought of that...the "polluting" element of doing this. I'll think twice next time before diving in head first. Cheers, Chris.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Importing client TM into Workbench

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search