Can't open a Translation Memory when adding a file to a project
Thread poster: Carolin Nanz

Carolin Nanz
Germany
Local time: 04:58
Member (2013)
English to German
+ ...
Nov 2, 2011

Hello everybody,

I have a little problem: When I want to add a file to a project and I want to open a Translation Memory this is not possible. There is no error message. I use Trados 2009.

I'm looking forward to your help.


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:58
English
Do you mean "Open" as in... Nov 2, 2011

... Workbench? Or do you mean "Add" as in Studio?

Just checking as you don't need to "Open" a TM in STudio in the same way you did this with Workbench.

Regards

Paul


 

Carolin Nanz
Germany
Local time: 04:58
Member (2013)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
I work with Trados 2009 Nov 2, 2011

Hi Paul,

thank you for your answer. I use Trados 2009, so I don't work with Workbench. When I add a file to a project I have to change into the source language, otherwise it would not be possible to add that file. But if I do so I cannot open a Translation Memory. I guess there is a relation somewhere. I hope that was understandable.

Kind regards,

Carolin


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:58
English
Using a TM in 2009 Nov 3, 2011

Hi Carolin,

I think where I am getting confused is over the use of the term "open". This is something you had to do in Workbench, but you don't do this in 2009. My apologies if I'm off the mark here, but it sounds as though you are trying to open a TM rather than add it for use.

I think, to avoid us both a lot of work second guessing each other, it might be easier to see what you are doing. If you like, please drop me an email at your convenience tomorrow and maybe we can look more closely at what you are doing and resolve this problem quickly.

Regards

Paul
pfilkin@sdl.com


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Can't open a Translation Memory when adding a file to a project

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search