Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Sorry for the poor description of this problem but I really can't describe it. I have Office 2007 and Trados 2007. I am translating some large files and can't run Translate to fuzzy as Trados opens every segment even though I have translated them already. 100 % matches (98 %) are treated as new translation units.
I would rather not having to go through units manually so would appreciate any ideas of what to do.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.