I am a new user of Trados (Studio 2011) and have just finished my first translation on it. Everything has gone relatively well until.....I tried to save and/or view my target as a Word file, and it won't do it. I get the following error message: An error ocurred while converting fields back to Microsoft Word format: Possible field(s) deletion.
I was able to preview successfully in Word several times during translation. So I'm wondering if the fact that I signed off on the translation affected this. Does status affect generating a translation?
This is SO annoying and I'm wondering if my only option is to spend the next 2 hours copying each individual segment and pasting them into a Word document. Would be very grateful for any input. Thanks!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The message says "Possible fields deletion". So run the QA check, F8, and you may be directed to the offending segments. If you still can't resolve this feel free to send me the source file and the SDLXLIFF and I'll take a look at it for you.
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.