Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
SoniaRota Italy Local time: 20:27 Italian to English + ...
Nov 14, 2011
I used my first salry from my first translation to purchase the licence for Trados starter ( I cannot afford to buy the Studio 11)which came with no exercises to practise. I did not gave up and toke the webminar "Introduction to SDL Trados Studio 2011" hoping to understand how to use the Trados program although the Trados Starter has a capability of only 5000 words so rather useless but offcourse SDL wont tell you this......
At the end of the training I send an email to the 2 hosts of the training ( Victoria Knowles and Wesley Budd) asking for advice in how to practise the Trados Starter without any exercise, but they never replay, sent same question through SDL web site and no replay either from them.
Just a wasting of 100 Euros ... and they will get from me the pubblicity they deserve and even if one day I could afford to buy the Studio 11, you can be sure I wont !
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free