Unglue ttx files not working
Thread poster: tomoo7

Local time: 00:34
Nov 18, 2011

Hi, I'd appreciate if anybody could advise what to do.
I have a project conaining about 500 txt files that look like this:

Adr0001=Adresse Verwalten

To translate those in Trados I have defined the External Patterns (in Regular Expression text files) as Opening: \= and Closing: $

This worked perfectly. I openend the txt files in TagEditor, then Trados defined everything before the = sign as external tags. Then I closed the files saving them as ttx. To have everything in one file for translation purposes I glued the ttx files. Translation in TagEditor worked fine.
Now the translation is done.

I unglued the files and got the individual ttx files (still unclean), but I'm not able to open them any more: Trados says:

(4007): Error reading TTX file header: Invalid document structure

What do?
Additional question: Shouldn`t the unglue facility produce cleaned txt files instead of ttx files?

Thank you very much

Direct link Reply with quote

Jaroslaw Michalak  Identity Verified
Local time: 00:34
Member (2004)
English to Polish
This is unglue for you... Nov 18, 2011

Glue/unglue facility of Trados 2007 is notorious for its instability.

Please note though, that you still have the results of the translation, so you can translate them automatically with Workbench.

They only problem is when one source segment has two different translations, which in localization is not that rare (e.g. "Name" might be translated as "Nazwisko", "Imię i nazwisko" or "Nazwa"). In that case you have to note the occurrence of the relevant segments and correct them manually.

Direct link Reply with quote

Local time: 00:34
Glue process steps Nov 19, 2011

Thank you...

I had exactly that feeling of instability when working with the glue facility.
The retranslation on the basis of the TMW is of course an option I can choose.

I'm still wondering wheter anybody can tell me what the correct sequence of steps is when working with Glue/Unglue.

1. txt files are converted to ( a big) ttx
2. translation with Workbench
3. cleanup of ttx ?
3. unglue into txt then cleanup

Maybe anyone has done that before?

Thank you

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Unglue ttx files not working

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search