Formatting to upper case
Thread poster: Lorraine Bathurst

Lorraine Bathurst
United Kingdom
Local time: 07:21
Member (2008)
Spanish to English
+ ...
Nov 21, 2011

Hi

When translating in Studio 2009 - the formatting in previously translated segments (from earlier translations) is often different to the current document. But Trados never recognises the new format and inserts the previously translated format - i.e. there are difference in italics, bold underlining etc

e.g. I want to put Clause One into CLAUSE ONE:

Is there an easy formatting button to do this?
Thanks
Lorraine


I have tried the below - but points 3 & 4 don't bring up all the formatting used in the ST

"This gives us the opportunity to have a look at another way of applying character formatting:
1. First, translate the segment without applying the character formatting.
2. Highlight the string in your target segments to which the character formatting need to be
applied.
3. Press the following keyboard combination: Ctrl+,
4. This will open a list with the three types of character formatting that are used in the source
segment.
5. Select the character formatting type that you want to apply by clicking it in the list.
6. Repeat these steps for the other strings in the target segment that need to be formatted, and
confirm the segment."
Getting Started: Studio 2009 Training Manual


Direct link Reply with quote
 

Angela Dickson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:21
French to English
+ ...
Capitals Nov 21, 2011

Hi Lorraine,

Capitals aren't really formatting, so Ctrl+, won't help you in this case. If you highlight the relevant part of your target segment and press Shift+F3, this will toggle between "ALL CAPITALS", "Capital At The Beginning Of Each Word", and "lower case".

[Edited at 2011-11-21 13:21 GMT]


Direct link Reply with quote
 

István Hirsch  Identity Verified
Local time: 08:21
English to Hungarian
Workaround/capitals Nov 21, 2011

Filter the source side to collect all segments in capitals, select the filtered target segments and convert them into upper case in a single step, then restore all segments.

Direct link Reply with quote
 

Lorraine Bathurst
United Kingdom
Local time: 07:21
Member (2008)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks to you both Nov 21, 2011

Cheers guys - very useful!

Direct link Reply with quote
 

Alessandra Prado  Identity Verified
Brazil
Local time: 03:21
Member (2013)
English to Portuguese
Thanks!! Dec 8, 2015

Very useful!!!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Formatting to upper case

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search