Trados 2011 segmentation mistake
Thread poster: Bruno Depascale

Bruno Depascale  Identity Verified
Local time: 03:23
Member (2009)
English to Italian
+ ...
Nov 25, 2011

Hi everybody,
I'd like to know if I am the only one experiencing this problem.

When a phrase in the source text ends with a superscript number and a dot after it, Trados does't split the sentence.

Thank you very much for your opinions.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2011 segmentation mistake

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search