Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have only the Starter Edition and today I am translating from German to English.
My problem is that a lot (most) of the English words, and also parts of words, in my target language column are being underlined with a red wavy line and when I right-click on them there is no suggestion and when I click on ignore then either nothing happens or I get the following error message:
Index and length must refer to a location within the string.
I have checked and the target language is correct. What is happening? Any ideas? (I have never had the problem before)
Thanks for any suggestions regards
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.