Compatbility between Trados 2007 freelance and Microsoft office 2007
Thread poster: Jacqueline Joëlle Cimatche
Jacqueline Joëlle Cimatche
Local time: 04:21
English to French
+ ...
Nov 30, 2011

Hello,

I have been told that Trados 2007 Freelance is not compatible with Mcrosoft Offce 2010. Could anyone tell me if Trados 2007 compatible with Microsoft Office 2007?

Thank you very much for your help.
Jacqueline


Direct link Reply with quote
 

Ronnie Halpern  Identity Verified
Local time: 04:21
Member (2003)
French to English
+ ...
Yes it is Dec 1, 2011

I have used both for the last 3 years. The main thing to watch though is that if you want to work directly in Word it is advisable to save any docx documents as doc and work on those, or else use Tag Editor.

Direct link Reply with quote
 
Jacqueline Joëlle Cimatche
Local time: 04:21
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you and some clarification needed Dec 1, 2011

Hello Ronnie,

Thank you very much for your answer.
Could you please clarfy what you mean by Docx document?
Thank you again for your time.

Jacqueline


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 05:21
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
DOCX Dec 1, 2011

Docx (.docx) is the document format used by MS Office 2007 and 2010 (instead of the old .doc format).

HTH,
Natalia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Compatbility between Trados 2007 freelance and Microsoft office 2007

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search