Multiterm - translating
Thread poster: Ivan Tobias

Ivan Tobias  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:59
Slovak to English
+ ...
Dec 4, 2011

Hi guys,

I have just been given a project to complete for one of my clients however the only files I've received were a single *.mdb file and several SDL edit documents. I'm quite sure that *.mdb file is a multiterm file but I have no idea how to proceed. I've even received a trados breakdown for the number of matches and fuzzy matches just as I would for Trados (TagEditor, Workbench), so I know that I'm supposed to translate the source but how?

I'm sure there are many of you who regularly work with Multiterm so please take a minute and help me understand.

Thanks

Ivan


 

Roberto Lombino  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 20:59
Member (2011)
English to Italian
+ ...
SDL Multiterm converter 2011 Dec 4, 2011

I think you should study the part about multi term convertion
there is a tool with this name SDL Multiterm convert 2011, if you have this version.
After reding the help you will learn what to do with the .mdb file.

For other versions of trados I cannot help you


 

RWSTranslation
Germany
Local time: 20:59
Member (2007)
German to English
+ ...
Load external Termbase... Dec 4, 2011

Hi Ivan,
if you use Multiterm 2007 and Tageditor/Workbench, you first have to open Multiterm, select "Load external termbase..." in the termbase menu and enter the path to the mdb file.
When you're done, you'll be able to connect the termbase in the workbench through termrecognition.

If you use Studio, just select the mdb file in project settings/termbase/open a local termbase.

Sébastien


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm - translating

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search