Trados Studio 2009 can't be opened
Thread poster: Alexandra Wahl

Alexandra Wahl  Identity Verified
United States
Local time: 17:39
Member (2004)
German to English
+ ...
Feb 14, 2012

Can anybody help me? I am desperate! Trados Studio 2009 won't start at all! I am right in the middle of a huge project and need every minute to work...argh!

I turned off my computer last night as usual and when I wanted to start Trados this morning, I got this error message:
An unexpected error has occurred while loading the application plug-ins.
hexadecimal value 0x00 is an invalid character, Line 1 position 1

I put the screenshot here: http://img163.imageshack.us/img163/6843/tradoserror.jpg

Any ideas what I could do?

I did see that others had the same error message, but they could at least open Trados.

Thanks so much!
Alexa


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 02:39
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Please rename the file mentioned in the error message Feb 14, 2012

There is a path to a Plugincache.ini file in your error message. Try to rename this file to *.in_ and try again.

 

Alexandra Wahl  Identity Verified
United States
Local time: 17:39
Member (2004)
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
It worked! Feb 14, 2012

I couldn't find an *.ini file, but plugincache.xml. Tried it with this one and voilà...icon_smile.gif
Thanks a lot, Jerzy!


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 02:39
Member (2003)
Polish to German
+ ...
My fault, sorry Feb 14, 2012

it was the xml you mention, I have simply not looked correctly at your screenshot.
But I'm glad it worked.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Studio 2009 can't be opened

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search