FC Tags in FrameMaker Files on TagEditor
Thread poster: Peter Hamann

Peter Hamann
Local time: 23:25
Japanese to English
Feb 17, 2012

I have a customer that is insisting that all fc tags in each Japanese segment in a FrameMaker translation on TagEditor be placed in the English segment as well, even though most of them are meaningless. They say that this is the industry standard.

Because I am translating from Japanese to English, there are a mountain of fc tags in a lot of the Japanese segments, mostly for changes between 2-byte and 4-byte characters, but many that appear meaningless in the Japanese as well. Including them will slow down translation immensely, there are often no corresponding places for the tags in the English segments, and they are bound to increase the chance of errors.

Has anyone every come across this problem with a customer?


 

smasud  Identity Verified
Local time: 16:25
German to English
FC Tags May 27, 2013

I ask the customer to compensate me additionally for any substantial amounts of tag handling, because that's actually DTP/localization work not included in the translation wage as such.

And if the customer thinks they can find someone else to do this sort of slavery for a pittance, then that's just my tough luck.

icon_smile.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

FC Tags in FrameMaker Files on TagEditor

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search