Eastern European font shows up garbled
Thread poster: Anne76

Anne76
English
Jun 21, 2004

Dear all,
Can anybody advise me on how to avoid eastern European letters (Polish, Czech) from showing up garbled, when converting from rtf file to mif file (Framemaker)? E.g. the Z with accent won't show up correctly.
Thank you!


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 09:43
Member (2003)
Polish to German
+ ...
You need to adapt fonts in Framemaker Jun 21, 2004

For example use Arial CE for all texts, formatted with Arial.
If your document ist formatted with Helvetica or other fonts, which do not show as CE, ask you customer, which font he prefers.

Regards
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Anne76
English
TOPIC STARTER
Thanks Jun 22, 2004

Thank you for the advise!
Works like a charm.


Direct link Reply with quote
 

Stefan Gentz
Local time: 09:43
English to German
+ ...
Take care of t-Caron and Z-Akute Jul 20, 2004

Please note that FrameMaker has a wrong internal mapping of two CE characters. These are the t-Caron () and the Z-Akute (). If you create MIFs from RTFs/TTX with S-Tagger these characters will be lost. You are not able to show them within FrameMaker unless you have the special CodePage-Patch from a company called itl.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Eastern European font shows up garbled

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search