Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I just quoted for a job based on analysing 58 HTML files using a particular ini file and TM. I then used the exact same ini file and TM and pre-translated the files using only 100% matches. I did not change the penalty settings. Nevertheless the analysis of the Translation found about 2000 words less 100% matches than the original 11,000 words. Can anyone tell me why?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.