I created a project with the default settings (for working with imported TTX files) and noticed that some segments are labeled as AT (Auto Translation). While obviously not being perfect, I found this Auto Translation amazingly good; it even seemed to follow the customer's terminology somewhat. Is there a built-in AT engine in Studio that analyzes the TM? If yes, where are its settings? I couldn't find them neither in project settings nor in program settings - surely I must have missed something.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.