Error when opening table in MS Word format
Thread poster: Karina Garcia Pedroche

Karina Garcia Pedroche  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:50
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Apr 26, 2012

Hello all!

I am trying to open two MS Word documents with text embedded in tables, and Trados Studio 2011 shows an error saying "The file you are opening does not contain any bilingual segment."

It seems that Trados is recognizing the Word files as bilingual files. How can I solve this?

I'd like to add some screenshots for you to see the format of the tables, but I am afraid I don't know how to use html code to embed them. Can someone also teach me to do it?

Thank you in advance!

Karina


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:50
English
Different problem I think... Apr 26, 2012

Hi Karina,

There is an option in Tools - Options - Filetypes - "Word version you are opening" - Common - Process files with tw4winMark style. Try checking this option and the file will probably process correctly.

This option allows you to treat a monolingual word file that contains the style normally found in bilingual word documents as a monolingual file.

Regards

Paul


Direct link Reply with quote
 

Karina Garcia Pedroche  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:50
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Perfect! Apr 26, 2012

Thank you so very much!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error when opening table in MS Word format

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search