Cannot Save SDLX LIFF File into Target Language in Studio 2009
Thread poster: Noha Mostafa
Noha Mostafa Egypt Local time: 18:01 Member (2008) English to Arabic + ...
May 2, 2012
Hi All,
I'm working on Studio 2009 on Windows 7 platform and using Word 2010. After finishing translation I tried to save the SDLX LIFF file into target language but couldn't.
The error I got says:
"Failed to save target content: An error occurred while converting the document back to Microsoft format: Position of fields is/are changed across the paragraph or filed insertion is repeated."
I saved the source file again as a Rich Text Format file and ran it on Studio but got the same result and cannot save the document into the target language.
Please if anyone knows how to solve the problem, kindly advise me. It's really very urgent.
Many thanks,
Noha
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
SDL Community United Kingdom Local time: 18:01 English
Press F8...
May 2, 2012
... to run the QA verifier and you will be directed to where the fields need to be changed. It sounds as though you have tags in the wrong place or wrong order in your translation.
Regards
Paul
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Noha Mostafa Egypt Local time: 18:01 Member (2008) English to Arabic + ...
TOPIC STARTER
Cannot Save SDLX LIFF File into Target Language in Studio 2009
May 2, 2012
Hi Paul,
Thank you so much for your kind help. I've pressed F8 to verify the file but received the message: "Verification complete no errors reported".
I finally saved the source file as a Word Document 2010 and didn't merge any strings and ran it and finally I was able to get my target document.
Thank you so much.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sanja Ditko Croatia Local time: 18:01 Member (2007) German to Croatian + ...
Urgent! Can not save bilingual work in Trados 2009
Jul 18, 2012
I am starting to work on a huge project and am not able to save bilingual as I work.
After some long messages the point is that the path can not be found.
Can someone help me?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Same happens to me, and haven't found the solution during two days!
We'll have to wait for some experienced and skilled translator who can help us.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
SDL Community United Kingdom Local time: 18:01 English
Run a QA check
Jul 19, 2012
Hi Sanja, Carvallo,
With the file open in the Editor View press F8 to run a QA check. This may identify potential problems that you can resolve. Generally information messages won't prevent the file from being saved, but errors can do.
If this doesn't help if you send the fully translated sdlxliff and the original source file to me we can take a look and see if we can find the problem.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sanja Ditko Croatia Local time: 18:01 Member (2007) German to Croatian + ...
Problem resolved
Jul 19, 2012
Thank you Paul for you answer, I even tried this before I was able to resolve the problem myself.
I guess it was my mistake, do not know. I recieved the document in a zip file and opened it from there and started to work, tried to save it, but could not.
The problem was that I have worked in the document I opened from the zip file.
After I have extracted all the documents from this zip file, I just needed to open my file again from there and saving it was normal.
So if you get you file for translation in a zip you need to extract the files from there (just klick right on the mouse and there is a possobility to "extract to" and open your file from this new created file.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.