Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
This is a question about Studio 2009. I translate from English into Spanish, and I've noticed that Studio does not allow you to upgrade/create TMs using just English>Spanish as language pair. Instead, you need to choose one of several variants in each language. For instance: English UK>Spanish Chile, English US>Spanish Mexico, etc. Many of my clients send me itds or sdlxliff files defined in different variants of these two languages, and I would like to be able to use the same English>Spanish TM with all of them. Is it possible?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.