Trados: how to handle HTML
Thread poster: Bag-Trans

Bag-Trans
France
Local time: 00:05
May 29, 2012

Hello Everybody!

I hope you could help me with the following. I'm trying to create a usable ttx or sdlxliff having as a source 1 xls file containing several columns and numerous html tags.

Basically the text looks like this:

div id="{{tab1Anchor}}" class="contenttab"
h3>Création de société à SingapourSingapour est une destination clé de par sa position aux portes aériennes des flux asiatiques.  Bénéficiant à la fois d’une notoriété grâce à sa réussite économique, Singapour est bien souvent montrée en exemple pour son urbanisation qui s’entremêle magnifiquement avec une végétation magnifique./p>

(I have removed several < signs to show the tags)

- and when I'm creating a bilingual file, Trados does not recognize all the HTML tags and converts it in translatable text.

Is there any method to let him replace all the HTML stuff by a corresponfing tag? Or to do something in order to create a usable bilingual file and not an incomprehensible thing.

Many thanks in advance for your help/advices!

Daniel



[Edited at 2012-05-29 14:07 GMT]

[Edited at 2012-05-29 14:07 GMT]

[Edited at 2012-05-29 14:20 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados: how to handle HTML

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search