Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Dear all, I work with Studio 2009 SP3. I have received XML files for technical documentation based on DITA. Studio imports the files, but the segmentation is a problem. Every time a sentence contains an index term, a line break is entered before and again after the term, the result being that every single sentence is chopped up. I cannot merge the segments (nor do I want to with 15,000 odd words to process).
So how do I tell Studio that certain strings of characters (i.e. <indexterm>, </indexterm>) should (a) not to cause line breaks and (b) be recogised as tags?
I'd appreciate any pointers. I haven't found anything in the SDL knowledge base.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.