HELP PLEASE - I am unable to save target file (SDL Trados Studio 2011)
Thread poster: Anja Fulle

Anja Fulle  Identity Verified
United States
Local time: 09:48
Member (2010)
English to German
+ ...
Jun 11, 2012

I just finished a 40-pages translation and now Trados wont let me save the target file, I keep getting this error message:
Failed to save target content - Mismatch in Unique ID
Origin: File writing

I have no idea what this refers to and couldn't find anything on the forum, SDL help or youtube.
The only file format it is giving me in the drop-down menu ist Word (which is the format of the original file).

Can anybody help me out, please? I have to deliver this translation tomorrow and I am ready to climb up a tree by now ....icon_frown.gif

Many thanks in advance for your help

[Edited at 2012-06-12 05:05 GMT]


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:48
English
If the QA check did not help... Jun 12, 2012

... see this thread:

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/226814-error_message:_an_error_occurred_while_converting_fields_back_to_microsoft_word_format;.html#1961336

Then if you can send me the original source file and the fully translated sdlxliff I would be happy to take a look and see if I can help.

Regards

Paul
pfilkin@sdl.com


 

Alberto Montpellier  Identity Verified
Member (2014)
English to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Change Jun 13, 2012

1- Try to save the file as a different version (if it's a .doc try to save it in .docx, for instance). Open it again and associate the same TM. You may want also want to rename the file. It seems like a DOI (digital object identification) problem.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

HELP PLEASE - I am unable to save target file (SDL Trados Studio 2011)

Advanced search







WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search