Bilingual manual
Thread poster: Eileen Cartoon

Eileen Cartoon  Identity Verified
Local time: 06:14
Italian to English
Jun 14, 2012

I have received a couple of manuals in Word to translate that are quite similar. However, they are to present side-to-side texts and I am to overwrite the right-hand but leave the left-hand text in the original. There doesn't seem to be a way to do this in Studio, or am I missing something? It isn't even possible (or rather it would take me forever) to copy the text into another file, translate it and then copy it back because it is not exactly like two columns. there are headings, different levels of texts. And even, translating in word, using the spelling checker becomes a problem.
Anyone know a way to work around this?


Clarisa Moraña  Identity Verified
Local time: 01:14
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
hidden text Jun 14, 2012

You can select the original text (at the left hand row) and hide it using that option at fonts menu. Trados usually does not translate hidden text unless you have configured it differently.




Alvin Ang

Local time: 12:14
English to Chinese
+ ...
Word Jun 15, 2012

If I understand you correctly, you are having problems lining up 2 columns for the translation.

What I can think of is :-

1) Create a table with 2 columns
2) Copy all existing text into the 1st column
3) Enter your translation on the 2nd column.

To make sure the alignments are correct, use carriage return on the text in the 1st column.

Hope that is useful.


Eileen Cartoon  Identity Verified
Local time: 06:14
Italian to English
Thanks but Jun 15, 2012

Thanks Alfie but that is what I would like to do but it is not possible with the file I have. It's not exactly columns. the overall look is like columns but it really is sections with columns which would mean my copying paragraph by paragraph, sentence by sentence and heading by heading and then doing the same when I revert back. I tried making a Studio file but there is no way because each sentence appears twice, but not necessarily back to back and, with autopropagation even the text I want to leave intact (which I cannot identify by looking at the sdlxliff file (I can't tell which text is on the right and which is on the left) would be automatically autopropagated.
I hadn't thought about it but probably Clarisa's hiding of the text would do the trick. Will have to try.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Bilingual manual

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search