Working with SDLX
Thread poster: Heiko Franz

Heiko Franz  Identity Verified
Local time: 05:33
Member (2008)
English to German
Jun 15, 2012


I am offered a large job involving post-editing/spot-checking of machine translated user manuals, service manuals, etc. The required file format is ITD, and the tool of course SDLX. A server connection will be necessary during work.

The problem: Am I required to buy or upgrade to SDLX to meet these requirements? Or can I use SDLX Lite or work from Trados 2007? The SDL website has not managed to enlighten me very much on this issue. I own a Trados Studio 2007 Freelance and Studio 2009 Freelance Plus license. And I also did a small project using SDLX Lite for the same company. Is SDLX inluded in Trados 2007 Freelance (as the two programs combined in 2006)? Or will I have to upgrade to Trados 2011 Freelance Plus to get hold of SDLX?

Also, when I installed SDLX Lite on my computer, I got problems getting Trados Studio 2009 started and so had to install SDLX Lite on my second computer, where it worked fine. Can the two be used on one platform, or does this cause any interferences?

Thanks a lot!


Heinrich Pesch  Identity Verified
Local time: 06:33
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Trados 2007 or Studio will work with itd-files Jun 15, 2012

If you have Trados 2007 you should also have SDLX. But itd-files can be translated also in Trados.


Heiko Franz  Identity Verified
Local time: 05:33
Member (2008)
English to German
Thank you, Herbert, Jun 15, 2012

Just found the executable file and got it up and running.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Working with SDLX

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search