using different TMs to translate parts of the same text
Thread poster: xxxsofiahenrika
xxxsofiahenrika Finland English to Swedish + ...
Jun 15, 2012
I would be extremely grateful if someone could provide a quick reply on this issue:
I need to save different parts of the same text to different TMs. After I have translated the first part of the text with one TM and cleaned up the text, a BAK-file and a clean file are naturally created. Now, I need to translate the second part of the text with another TM. My question is: should I rename the BAK-file to a .doc-file and continue working on it? Or is it the clean file that I should work on?
I have not encountered this issue before and therefore want to make sure I don't make any mistakes.
Many thanks in advance!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.