Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
using different TMs to translate parts of the same text
Thread poster: sofiahenrika (X)
sofiahenrika (X) Finland English to Swedish + ...
Jun 15, 2012
I would be extremely grateful if someone could provide a quick reply on this issue:
I need to save different parts of the same text to different TMs. After I have translated the first part of the text with one TM and cleaned up the text, a BAK-file and a clean file are naturally created. Now, I need to translate the second part of the text with another TM. My question is: should I rename the BAK-file to a .doc-file and continue working on it? Or is it the clean file that I should work on?
I have not encountered this issue before and therefore want to make sure I don't make any mistakes.
Many thanks in advance!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.