Hi, I'm using Trados 2007 and 2009. The client sent me a QuarkXPress .xtg document to translate, and everything was fine, I managed to translate the document with Trados tag editor but when I tried to save the target document as .xtg, there are problems with Croatian characters čćšđž, they always appear as Unicode symbols. Is there anything I can do to solve this issue and how? I'd be very thankful for your suggestions.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.