Handling excel files converted into word bilingual files with TagEditor or Studio - help needed
Thread poster: Luca Cremonini

Luca Cremonini  Identity Verified
Local time: 18:45
Member (2010)
English to Italian
+ ...
Jul 26, 2012

hello I am working for an agency which provides me with excel files. These files have a source and a target column. Sometimes the target column contains a translation, sometimes not. My employer asks me to covert these excel files into bilingual word files following the following procedure:

search and replace ^t with
search and replace ^p with

what you get is a bilingual file that can be translated with trados workbench but there is no way of working upon it with TagEditor or Studio. This really slows down work. Usually I get an error like "heading is missing" when trying to convert. Do you know how I could convert these files into a format that TagEditor or Studio recognizes?

Thanks in advance


Direct link Reply with quote
 

Tony M  Identity Verified
France
Local time: 18:45
Member
French to English
+ ...
Similar problem Jul 26, 2012

I have a similar problem, although I am using Wordfast Classic, which is nominally able to translate directly from within excel. However, for various reasons this doesn't work too well for me, so I have adopted an alternative workflow:

1) Select and copy the required cells from the XLS (note: if there are any mlerged cells, you will need to un-lerge these first!)

2) Paste this into a new Word DOC (tip: get the page setup right first!)

3) Perform the search-&-replace (as described) to replace manual line breaks

4) Translate using your favourite CAT tool

5) If necessary, select all and copy back into place in the XLS.

Note that if you have two columns to start with, I usually just delete the 'empty' (target language column) as the CAT tool will simply translate the source column, and it is then easy enough after translation to re-copy just the original source column back alongside the new target column.

If your target column is not empty, but has occasional entries, it's a bit more of a pain! Depending on the exact number of entries, I would be tempted (if there aren't too many) to simply re-copy the original empty target column after your translation alongside the new target column, and copy across the existing translations; a more elegant way would be to get those into your TM before you start! You could create a pre-translate document by using the XLS functions to select ONLY those rows in your columns containing an existing translation, then copy into a DOC and align to create a preliminary TM before you start the main translation.

[Edited at 2012-07-26 08:26 GMT]


Direct link Reply with quote
 

FarkasAndras
Local time: 18:45
English to Hungarian
+ ...
Easy Jul 26, 2012

luca_cremonini wrote:

hello I am working for an agency which provides me with excel files. These files have a source and a target column. Sometimes the target column contains a translation, sometimes not. My employer asks me to covert these excel files into bilingual word files following the following procedure:

search and replace ^t with
search and replace ^p with

what you get is a bilingual file that can be translated with trados workbench but there is no way of working upon it with TagEditor or Studio. This really slows down work. Usually I get an error like "heading is missing" when trying to convert. Do you know how I could convert these files into a format that TagEditor or Studio recognizes?

Thanks in advance


If you only have text and no formatting, then the easiest way is to import the file as a tab separated or comma separated text file. I tend to use tab separated.
- Save as a tab separated file: open Notepad, copy-paste both columns and save.
- Open the txt file with Studio as a tab separated text file (pick the relevant entry from the dropdown list in the "Open as" window.
- Translate as usual. Preexisting translations will show up automatically on the target side. You can update your TM when you start work to import them all into your TM.
- Generate the target txt file, then copy-paste it back to Excel, Word or whatever the client desires.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Handling excel files converted into word bilingual files with TagEditor or Studio - help needed

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search