Studio 2011: no preview (no way)
Thread poster: Susanna Martoni

Susanna Martoni  Identity Verified
Local time: 03:32
Member (2009)
Spanish to Italian
+ ...
Aug 18, 2012

Hi everybody.

I have this unconfortable problem with Trados Studio and Windows 7 with Office Starter 2010 installed.
Every time I try to preview a Word document (even created from scratch in Word Starter 2010 and even after exporting a previous version of the file into Word docx 2010), the following message appears after clicking "Preview" on the left menu "View":
Word 2007 or 2010 must be installed to preview *.docx/*.doc files.

Should I buy the complete version? (My PC came with Office Starter installed, that's why I am trying to resist...). By the way: which version?

Or should I perhaps install the "Click-to-run" version?

Thank you in advance.


Olly Pekelharing  Identity Verified
Local time: 03:32
Member (2009)
Dutch to English
Full version Aug 20, 2012

Hi Susanna,

Yes, you need the full version, and not the click-to-run version (voice of experience).




Susanna Martoni  Identity Verified
Local time: 03:32
Member (2009)
Spanish to Italian
+ ...
I suspected... Aug 20, 2012

and here we have the definite confirmation.

Thank you very much Olly!


United States
Local time: 19:32
English to Italian
Same message with the full version Oct 30, 2012

I get the same message, but I have the full version of Word 2007. Any suggestions?


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2011: no preview (no way)

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search