Message from Cato about Trados Studio translation window:
Thread poster: Thomas Loob

Thomas Loob  Identity Verified
Estonia
Local time: 19:23
Member
English to Swedish
+ ...
Aug 21, 2012

How difficult can it be to offer vertical positioning of the source and translation windows in Studio?
Jeez...is everyone admiring the emperor's clothes?

[Redigerad 2012-08-21 09:46 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Message from Cato about Trados Studio translation window:

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search