I can´t save sdlxliff file as word
Thread poster: Eileen Brophy

Eileen Brophy  Identity Verified
Spain
Local time: 23:04
Member (2006)
Spanish to English
+ ...
Aug 27, 2012

I can´t save my sdlxliff file as word and I need to deliver the work urgently or the agency will refuse to pay all my previous work on this project too. When I try to save the target text I get a message that Trados 2011 cannot find the directory. How can I fix this ASAP please?

 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 23:04
Member (2010)
Spanish to English
Pretranslate Aug 27, 2012

Maybe you changed the location of one of your files during the project? Or did you change the content of the source file?

One solution if neither of the above suggestions apply would be to take your source file and pretranslate it against your TM, which should contain all the translated segments.

HTH,
Emma


 

Eileen Brophy  Identity Verified
Spain
Local time: 23:04
Member (2006)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Click on View before Printing Aug 27, 2012

Thank you for your suggestion, but as my mother used to say "Necessity is the mother of invention," what I did was click on Preview before printing and the text came up as an html bilingual text. I cut and pasted the bilingual text and saved it as a word doc, and then I cut the target text from the bilingual text and..... lo and behold, I have got a word file!!!

Now I can click the project as finished and take more care not to move files about when I am working on a project in the futureicon_eek.gif

[Edited at 2012-08-27 12:30 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I can´t save sdlxliff file as word

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search