This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Carsten Behrend Germany Local time: 12:54 English to German + ...
Jul 27, 2004
Dear colleagues,
I am working with Trados 6.5 (build 417) under Windows XP Professional and Word 2003.
In Word, I'm having a segmented file which I am going to proofread under Trados. When clicking on Open/Get a message appears stating:
"Trados Translators Workbench is not running."
But, instead the Workbench is running, in exclusiv mode with the correct language pair. In an effort to cross-check this circumstance I opened the T-Windows ... See more
Dear colleagues,
I am working with Trados 6.5 (build 417) under Windows XP Professional and Word 2003.
In Word, I'm having a segmented file which I am going to proofread under Trados. When clicking on Open/Get a message appears stating:
"Trados Translators Workbench is not running."
But, instead the Workbench is running, in exclusiv mode with the correct language pair. In an effort to cross-check this circumstance I opened the T-Windows Clipboard and tried to establish the connection between Clipboard and the Workbench which failed.
Does anybody know what kind of mistake I am commiting?
Maybe you are encountering a problem with the dongle
Jul 27, 2004
Hi,
The first thing that I would check is whether the dongle is correctly inserted into the paralell or USB port.
Good luck.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carsten Behrend Germany Local time: 12:54 English to German + ...
TOPIC STARTER
Not Dongle Issue
Jul 27, 2004
Hallo Patricia,
The first thing that I would check is whether the dongle is correctly inserted into the paralell or USB port.
I have an USB dongle. I know that dongles turn to cause problems... This inserting issue came to my mind as well. But, I wouldn't be able to open my translation memory in exclusive mode - I can instead.
Most probably, this is not the bottom line. Thank you anyway.
Carsten
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sami Khamou Local time: 06:54 Member (2002) English to Arabic + ...
Restarting the computer
Jul 28, 2004
Have you tried restarting the computer. Sometimes, restarting alone can work magic.
Good luck.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carsten Behrend Germany Local time: 12:54 English to German + ...
TOPIC STARTER
Solution, but not restart
Jul 28, 2004
Hi Sami,
Have you tried restarting the computer. Sometimes, restarting alone can work magic.
Thank you for your help. Indeed, I have restarted the computer several times - to no avail.
However, the solution is very simple. Recently, I installed a Virusscanner at my desktop computer. The Scanner is blocking the execution of potentially dangerous macros. This way, Trados scripts are blocked. I deinstalled the Anti-Virus and everything is fine now.
Thanks to everybody for the assistance.
Carsten
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.